Aides à la traduction du latin des curés de campagne
Posté : mar. 4 févr. 2020 10:37
Bonjour,
Une bonne partie de mes actes sont actuellement en latin. Je vois que les curés utilisaient des formules standards, des mots parfois spécifiques ou des abréviations. Tout ceci rend la traduction des actes difficile. Ces expressions ne sont pas prises en compte par les grands dictionnaires latin tel le Gaffiot ou Glosbe.
Quelqu'un sait-il s'il existe des analyses, des dictionnaires, des aides permettant de traduire spécifiquement le latin des curés de campagne tel qu'il apparaît dans les actes de naissance, de mariage ou de décès.
Merci de la réponse.
Une bonne partie de mes actes sont actuellement en latin. Je vois que les curés utilisaient des formules standards, des mots parfois spécifiques ou des abréviations. Tout ceci rend la traduction des actes difficile. Ces expressions ne sont pas prises en compte par les grands dictionnaires latin tel le Gaffiot ou Glosbe.
Quelqu'un sait-il s'il existe des analyses, des dictionnaires, des aides permettant de traduire spécifiquement le latin des curés de campagne tel qu'il apparaît dans les actes de naissance, de mariage ou de décès.
Merci de la réponse.